公告

Collapse
No announcement yet.

Chinese Traditional - Android 1.19.1

Collapse
X
Collapse
Who has read this thread:
  • Filter
  • Time
  • Show
全部清除
新帖子

  • Chinese Traditional - Android 1.19.1

    目前我們已著手翻譯好Android語言包,準備提交到 vBulletin 管理團隊手中囉!
    目前這是第一個開發版本,代號:TSv.1(tw)!

    如果有更好的翻譯,歡迎留言引用錯誤之處,提交我們會盡快評估修正!

    +----------------------------------+
    vBulletin Android 1.19 _ TSv.1 ! Languages:zh(tw)
    +----------------------------------+
    此支援 vBulletin Android 1.19 ! Languages:zh(tw)
    是由幻冰星空經營團隊負責翻譯提交。

    希望 vBulletin 團隊能採納,並給台灣用戶一個好的瀏覽方式!

    +----------------------------------+
    vBulletin Android Languages ! 安裝
    +----------------------------------+
    1. 幻冰星空已於2019/03/12將檔案提交至
    vBulletin團隊之負責論壇
    2. 相關產品提交紀錄: https://www.vbulletin.com/forum/member/499060

    +----------------------------------+
    Languages:zh(tw) ! 論壇語言檔案技術支持
    +----------------------------------+
    當您在使用、修改之餘,如有發現更好的相關翻譯,請提交給我們,以利我們修正!
    目前版本:TSv.1(tw)

    幻冰星空綜合討論區: https://tedsky.com/bbs/
    Languages:zh(tw)下載: https://tedsky.com/bbs/node/4842
    HTML Code:
    <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    <resources>
    
    
    <!-- Increment this with every change! -->
        <string name="LANGUAGE_PACK_VERSION">1.19</string>
        <!-- Main Menu -->
        <string name="main_menu_home">首頁</string>
        <string name="main_menu_forums">論壇</string>
        <string name="main_menu_articles">文章</string>
        <string name="main_menu_blogs">部落格</string>
        <string name="main_menu_messages">訊息</string>
        <string name="main_menu_notifications">通知</string>
        <string name="main_menu_my_profile">我的個人資料</string>
        <string name="main_menu_friends">朋友</string>
        <string name="main_menu_photos">照片</string>
        <string name="main_menu_test">測試</string>
    
        <!-- Demo Activity -->
        <string name="demo_apikey_hint">API 金鑰</string>
        <string name="demo_submit_button">儲存</string>
        <string name="demo_alert_message">這是適用於Android的vBulletin的演示版。 此應用程式將在3天後停止工作</string>
        <string name="demo_alert_expired">此應用程式已使用超過3天</string>
        <string name="demo_invalid_foruminfo">請輸入有效的論壇 URL 和 API 金鑰</string>
    
        <!-- Login Activity -->
        <string name="login_username_hint">使用者名稱</string>
        <string name="login_password_hint">密碼</string>
        <string name="login_login_button">登錄</string>
        <string name="login_signup_above_text">還沒有帳號嗎?</string>
        <string name="login_signup_button">建立帳號</string>
        <string name="login_skip_login_text">立即跳過</string>
        <string name="login_enter_button">進入</string>
    
        <!-- Home Activity -->
        <string name="home_title_text">首頁</string>
        <string name="home_logout_button">登出</string>
        <string name="home_sign_in_button">登入</string>
        <string name="home_new_button">+新</string>
        <string name="home_logged_welcome_text">歡迎, %s</string>
        <string name="home_anonymous_welcome_text">歡迎使用 %s</string>
        <string name="home_anonymous_welcome_text_long">如果這是您第一次訪問,請務必查看常見問題解答。 您可能需要先註冊才能發布:點擊上面的登錄按鈕繼續。 要開始查看訊息,請從上面的 "篩選器" 按鈕中選擇要訪問的論壇。</string>
        <string name="home_not_logged_text">您當前沒有登錄</string>
        <string name="by_username_and_date_tag">%1$s 由 %2$s %3$s</string>
        <string name="by_username_thread_prefix">主題</string>
        <string name="by_username_blog_prefix">部落格文章</string>
        <string name="by_username_article_prefix">文章</string>
        <string name="home_filter_option_newest">最新</string>
        <string name="home_filter_option_top">返回頁首</string>
        <string name="home_filter_option_subscribed">訂閱</string>
        <string name="home_content_type_option_forums">論壇</string>
        <string name="home_content_type_option_articles">文章</string>
        <string name="home_content_type_option_blogs">部落格</string>
        <string name="home_content_type_option_all">全部</string>
        <string name="home_one_notification_tag">您有 %1$d 個新通知</string>
        <string name="home_many_notifications_tag">您有 %1$d 個新通知</string>
        <string name="home_notice_title_dialog">通知</string>
    
        <!-- Blogs Activities -->
        <string name="blog_category_title_text">類別, %s</string>
        <string name="blog_tag_search_title_text">標籤搜尋</string>
        <string name="blog_user_blog_title_text">%s 的部落格</string>
        <string name="blogs_recent_tab_text">最近</string>
        <string name="blogs_myblog_tab_text">我的部落格</string>
        <string name="blogs_popular_tab_text">流行</string>
        <string name="blogs_categories_tab_text">類別</string>
        <string name="blogs_title_format">部落格, %s</string>
        <string name="blogs_new_button">新文章</string>
        <string name="blogs_by_username_published_on_tag">由 %1$s; 發佈 %2$s</string>
        <string name="blogs_by_username_not_published">由 %s; 未發佈</string>
        <string name="blogs_comments_title_text">評論</string>
        <string name="blogs_new_comment_title_text">新評論</string>
        <string name="blogs_search_title_text">部落格, 搜尋</string>
        <string name="blogs_post_title_text">部落格, 帖子</string>
        <string name="blogs_published_on_tag">發佈於 %1$s</string>
        <string name="blogs_publish_options">選項</string>
        <string name="blogs_edit_button">編輯</string>
        <string name="blogs_edit_title">編輯部落格文章</string>
        <string name="blogs_share_button">分享</string>
        <string name="blogs_comments_button">評論</string>
        <string name="blogs_no_comments_tag">沒有評論</string>
        <string name="new_comment_button">新評論</string>
        <string name="blogs_post_options_category_text">部落格分類</string>
        <string name="blogs_post_options_publish_status_text">發佈狀態</string>
        <string name="blogs_post_options_publish_status_default">立即發佈</string>
        <string-array name="blog_publish_status_array">
            <item>立即發佈</item>
            <item>發佈於</item>
            <item>部落格文章草稿</item>
        </string-array>
        <string name="blogs_post_options_comments_text">啟用評論</string>
        <string name="blogs_post_options_comments_yes">評論已啟用</string>
        <string name="blogs_post_options_comments_no">評論已禁用</string>
        <string name="blogs_no_permission_create_post">您沒有發佈部落格文章的權限。</string>
    
        <!-- Forums Activities -->
        <string name="forums_no_permission_create_thread">您沒有發佈帖子的權限。</string>
        <string name="forums_no_permission_reply_thread">您沒有回覆此主題的權限。</string>
        <string name="forums_no_permission_edit_post">您沒有編輯此帖子的權限。</string>
        <string name="forums_no_permission_generic">您沒有執行此操作的權限。</string>
    
        <string name="forums_title_text">論壇</string>
        <string name="forums_new_thread_button">新帖子</string>
    
        <string name="forum_sub_forums_tag">子論壇:</string>
        <string name="forum_threads_and_replies_forums_tag">%1$d 主題, %2$d 回覆</string>
        <string name="forum_thread_username_text">由 %s</string>
        <string name="forum_thread_subforums_text">子論壇 (%d)</string>
        <string name="forum_post_said"> 說:</string>
        <string name="forum_attach_images_title">圖片附件:</string>
        <string name="forum_attach_other_title">檔案附件:</string>
        <string name="forum_attach_pending_title">待批准的附件:</string>
        <string name="search_button">搜尋</string>
        <string name="search_hint">要搜尋的文字</string>
        <string name="forum_subscription">訂閱</string>
        <string name="forum_subscribe">訂閱</string>
        <string name="forum_subscribe_this_forum">您想訂閱此論壇嗎?</string>
        <string name="forum_subscribe_this_thread">是否要訂閱此主題?</string>
        <string name="forum_unsubscribe">取消訂閱</string>
        <string name="forum_unsubscribe_this_forum">您想要取消訂閱此論壇嗎?</string>
        <string name="forum_unsubscribe_this_thread">是否要取消訂閱此主題?</string>
        <string name="forum_moderate">審核</string>
        <string name="forum_search">搜尋</string>
        <string name="search_post_default_title">搜尋帖子</string>
        <string name="forum_post_list_default_title">主題</string>
        <string name="forum_dialog_confirm_thread_delete">確定要刪除此主題嗎?</string>
        <string name="forum_dialog_confirm_thread_delete_spam">確定要刪除此主題嗎?</string>
    
        <string name="moderate_dialog_open">確定要打開此主題嗎?</string>
        <string name="moderate_dialog_close">確定要關閉此主題嗎?
    
        <string name="moderate_dialog_stick">確定要置頂此主題嗎?
    
        <string name="moderate_dialog_unstick">確定要取消置頂此主題嗎?
    
        <string name="moderate_dialog_approve">確定要批准此主題嗎?
    
        <string name="moderate_dialog_unapprove">確定要取消批准此主題嗎?
    
        <string name="moderate_dialog_undelete">確定要取消刪除此主題嗎?
    
        <string name="moderate_dialog_delete">如何刪除此主題?</string>
        <string name="moderate_dialog_copy_move">移動 / 複製</string>
        <string name="moderate_dialog_undelete_post">確定要取消刪除此帖子嗎?
    
        <string name="moderate_dialog_delete_post">確定要刪除此帖子嗎?</string>
        <string name="moderate_dialog_approve_post">確定要批准此帖子嗎?
    
        <string name="moderate_dialog_unapprove_post">確定要取消批准此帖子嗎?
    
        <string name="moderate_dialog_approve_attach">確定要批准附件嗎?
    
        <string name="moderate_dialog_unapprove_attach">確定要取消批准附件嗎?
    
        <string name="moderate_dialog_new_thread_title">輸入新主題標題</string>
    
        <string-array name="moderate_dialog_move_post_options">
            <item>複製到新主題</item>
            <item>移動到新主題</item>
        </string-array>
    
        <string name="moderate_dialog_cant_copy_multiple">請一次複製一個主題</string>
        <string-array name="moderate_dialog_move_options">
            <item>複製主題</item>
            <item>移動主題</item>
        </string-array>
    
        <string-array name="moderate_dialog_delete_options">
            <item>刪除為垃圾郵件</item>
            <item>刪除主題</item>
        </string-array>
    
        <string name="moderate_delete">刪除</string>
        <string name="moderate_undelete">取消刪除</string>
        <string name="moderate_close">關閉</string>
        <string name="moderate_open">打開</string>
        <string name="moderate_move">移動</string>
        <string name="moderate_approve">批准</string>
        <string name="moderate_unapprove">不批准</string>
        <string name="moderate_stick">置頂</string>
        <string name="moderate_unstick">取消置頂</string>
    
        <string name="moderate_approve_post">批准 (帖子)</string>
        <string name="moderate_unapprove_post">取消批准 (帖子)</string>
        <string name="moderate_approve_att">批准 (附件)</string>
        <string name="moderate_unapprove_att">取消批准 (附件)</string>
    
    
        <!-- Profile Activities -->
        <string name="profile_my_title_text">我的個人資料</string>
        <string name="profile_friend_title_text">使用者設定檔</string>
        <string name="profile_about_me_tab_text">關於我</string>
        <string name="profile_about_friend_tab_text">關於使用者</string>
        <string name="profile_messages_tab_text">帖子牆</string>
        <string name="profile_friends_tab_text">朋友</string>
        <string name="profile_photos_tab_text">照片</string>
    
        <!-- DialogHelper -->
        <string name="progress_dialog_connecting_message">連接中...</string>
        <string name="progress_dialog_loading_message">載入中...</string>
        <string name="operation_was_canceled_error_message">操作已取消。請再試一次。
    
        <string name="dialog_login_title">登錄</string>
        <string name="dialog_error_title">錯誤</string>
        <string name="dialog_ingrese_username_password_message">請輸入此用者名稱和密碼</string>
        <string name="dialog_ok_button_text"></string>
        <string name="dialog_search_title">搜尋</string>
        <string name="dialog_enter_search_text">請輸入要搜尋的文字</string>
        <string name="dialog_no_matches_text">抱歉,沒有匹配的內容。 請嘗試一些不同的字串。
    
        <string name="dialog_yes_button_text"></string>
        <string name="dialog_no_button_text"></string>
        <string name="dialog_cancel_button_text">取消</string>
        <string name="dialog_confirm_back">您確定要回去嗎?(此處所做的更改將丟失)</string>
    
    
        <!-- ErrorMessageMapper -->
        <string name="generic_unknown_error_message">未知錯誤。錯誤代碼 %s.</string>
        <string name="connection_error_message">連接錯誤。請稍後再試。</string>
        <string name="too_many_pending_requests_error_message">待處理的請求太多。 取消請求。
    
        <string name="unexpected_server_response_error_message">意外的伺服器回應。</string>
        <string name="invalid_access_token_error_message">不正確的訪問權杖</string>
        <string name="invalid_session_hash_error_message">不正確會話雜湊</string>
        <string name="apiclientinfomissing_error_message">缺少所需的用戶端資訊。</string>
        <string name="badlogin_error_message">使用者名稱或密碼不正確。登錄失敗。
    
        <string name="badlogin_passthru_error_message">使用者名稱或密碼不正確。登錄失敗。
    
        <string name="badlogin_strikes_error_message">使用者名稱或密碼不正確。因為有好幾個
    
    
        <string name="headerredirect_error_message">您不允許訪問此區域。</string>
    
        <!-- Client Side Validations Error -->
        <string name="client_titlemaxchars_limit_exceeded">標題的字元太多</string>
        <string name="client_postminchars_validation">內容的訊息太短</string>
        <string name="client_invalid_section_validation">請選擇一個有效的部分</string>
    
        <!-- MemberServerRequest Error Messages -->
        <string name="unregistereduser_error_message">使用者名稱無效,未註冊。</string>
    
        <!-- Search Errors -->
        <string name="searchdisabled_error_message">管理員禁用搜尋。</string>
        <string name="words_very_common_error_message">有些詞要不很常見,要不太長,要不就是
    
    
        <!-- Forum Display Errors -->
        <string name="forumpasswordmissing_error_message">缺少論壇密碼。</string>
        <string name="forumclosed_error_message">論壇已關閉。</string>
    
        <!-- ShowThread Errors -->
        <string name="nonextoldest_error_message">沒有下一篇較舊主題。</string>
        <string name="nonextnewest_error_message">沒有下一篇最新的主題。</string>
    
        <!-- General Permission Error Messages -->
        <string name="nopermission_banned_error_message">該使用者已被禁止。</string>
        <string name="nopermission_banned_infraction_error_message">該使用者已被禁止,因為有足夠的
    
        <string name="nopermission_loggedin_error_message">使用者已登錄,但沒有許可權
    
        <string name="nopermission_loggedout_error_message">遊客沒有執行此操作的權限
    
    
        <!-- Blog Error Messages -->
        <string name="blog_noblog_error_message">使用者還沒有建立部落格。</string>
        <string name="blog_no_entries_error_message">該部落格沒有文章。</string>
        <string name="blog_no_comments_error_message">部落格沒有任何評論。</string>
    
        <!-- General Errors -->
        <string name="invalidid_error_message">無效的文章ID。</string>
        <string name="noid_error_message">文章ID丟失。</string>
    
        <!-- Publish Form -->
        <string name="publish_submit">提交</string>
        <string name="publish_change">更改</string>
        <string name="publish_images">圖片</string>
        <string name="publish_videos">影片</string>
        <string name="publish_title_new_thread">新增主題</string>
        <string name="publish_title_reply_thread">回覆主題</string>
        <string name="publish_title_edit_post">編輯帖子</string>
        <string name="publish_title_hint">新增標題</string>
        <string name="publish_body_hint">輸入內容</string>
        <string name="publish_tags_hint">標籤</string>
        <string name="publish_add_video_title">插入影片網址</string>
        <string name="publish_at">發佈於</string>
        <string name="publish_delete">刪除</string>
        <string name="publish_attachments">附件</string>
        <string name="publish_tag_warning">使用逗號分隔標籤。您還可以新增25個標籤
    
    
        <!-- Publish Post -->
        <string name="publish_post_report">舉報</string>
        <string name="publish_post_edit">編輯</string>
        <string name="publish_post_reply">回覆</string>
        <string name="publish_post_quote">引用</string>
        <string name="publish_post_comment">評論</string>
        <string name="publish_post_report_reason_title">原因</string>
    
    
        <!-- PaginableListAdapter -->
        <string name="list_page_separator_tag">第 %d 頁</string>
        <string name="list_page_loading_tag">頁面 %d. 正在載入 . . .</string>
    
        <!-- Report Email Error Messages -->
        <string name="redirect_emaildisabled_error_message">電子郵件已禁用</string>
    
        <!-- inlinemod_unapproveposts Error Messages -->
    
        <string name="redirect_inline_closed_error_message">主題已成功關閉。</string>
        <string name="redirect_inline_opened_error_message">主題已成功打開。</string>
        <string name="redirect_inline_approvedthreads_error_message">主題已成功批准。</string>
        <string name="redirect_inline_approvedposts_error_code">帖子已成功批准</string>
        <string name="redirect_inline_unapprovedthreads_error_message">主題未成功批准。</string>
        <string name="redirect_inline_unapprovedposts_error_message">帖子未成功批准。</string>
        <string name="redirect_inline_stuck_error_message">主題置頂成功。</string>
        <string name="redirect_inline_unstuck_error_message">主題取消置頂成功。</string>
        <string name="redirect_inline_moved_error_message">主題已成功移動。</string>
        <string name="redirect_inline_undeleted_error_message">主題已成功取消刪除。</string>
        <string name="redirect_inline_deleted_error_message">主題已成功刪除。</string>
        <string name="redirect_inline_deletedposts_error_message">帖子作為垃圾郵件成功刪除。</string>
        <string name="redirect_inline_undeletedposts_error_message">帖子已成功刪除。</string>
        <string name="redirect_inline_approvedattachments_error_message">附件已成功批准。</string>
        <string name="redirect_inline_unapprovedattachments_error_message">附件未成功批准。</string>
    
        <string name="no_applicable_posts_selected_error_message">plist 參數為空。</string>
        <string name="you_are_limited_to_working_with_x_posts_error_message">plist 參數中的帖子太多。</string>
        <string name="you_do_not_have_permission_to_manage_moderated_threads_and_posts_error_message">當前登錄的帳號並未擁有管理審核的權限
    
        <string name="you_do_not_have_permission_to_manage_deleted_threads_and_posts_error_message">當前登錄的用戶沒有管理已刪除主題的權限
    
        <string name="you_did_not_select_any_valid_threads_error_message">tlist 參數為空。</string>
        <string name="you_do_not_have_permission_to_manage_thread_redirects_error_message">當前登錄的用戶沒有管理主題的權限
    
        <string name="you_do_not_have_permission_to_openclose_threads_error_message">當前登錄的用戶沒有權限
    
        <string name="you_do_not_have_permission_to_stickunstick_threads_error_message">當前登錄的用戶無權 置頂/取消置頂 主題。
    
        <string name="you_do_not_have_permission_to_delete_threads_and_posts_error_message">當前登錄的用戶沒有權限刪除主題和
    
        <string name="you_do_not_have_permission_to_manage_deleted_threads_and_posts_in_destination_forum_error_message">當前登錄的用戶沒有管理已刪除主題的權限
    
        <string name="you_do_not_have_permission_to_manage_moderated_threads_and_posts_in_destination_forum_error_message">當前登錄的用戶沒有管理審核的權限
    
        <string name="you_do_not_share_delete_permission_error_message">當前登錄的用戶不能分享相同的刪除
    
    
    
        <string name="post_deleted">訊息已刪除</string>
        <string name="post_deleted_by">訊息由 %s 刪除</string>
    
        <!-- Notifications Post -->
        <string name="notifications_title">通知</string>
        <string name="notifications_empty_list">沒有新的通知。</string>
    
        <!-- Friend List -->
        <string name="friends_title">朋友</string>
        <string name="friends_accept">接受</string>
        <string name="friends_decline">拒絕</string>
    
        <string name="privatemessages_inbox_tab_text">收件夾</string>
        <string name="privatemessages_sendmessage_button">發送訊息</string>
        <string name="privatemessages_title">訊息</string>
        <string name="privatemessages_sent_tab_text">寄送</string>
        <string name="privatemessages_folders_tab_text">資料夾</string>
        <string name="pm_delete">刪除</string>
        <string name="pm_reply">回覆</string>
        <string name="pm_forward">轉寄</string>
        <string name="pm_move">移動</string>
        <string name="pmform_title_new">撰寫訊息</string>
        <string name="pmform_title_reply">回覆</string>
        <string name="pmform_title_forward">轉寄</string>
        <string name="pm_body">訊息</string>
        <string name="pm_subject">主題</string>
        <string name="pm_recipients">收件者</string>
        <string name="pm_send">寄送</string>
        <string name="pm_discard">捨棄</string>
        <string name="pm_from_username_sent_on_tag">來自 %1$s; 在 %2$s 上發送</string>
        <string name="pm_to_username_sent_on_tag">到 %1$s; 在 %2$s 上發送</string>
        <string name="pm_sent_on_tag">在 %1$s 上發送</string>
        <string name="dialog_yes"></string>
        <string name="dialog_no"></string>
        <string name="pm_delete_prompt">刪除?</string>
    
        <string name="pm_move_prompt">移動</string>
        <string name="pm_move_success">移動成功</string>
        <string name="pm_discard_prompt">捨棄訊息?</string>
        <string name="register_register">註冊</string>
        <string name="register_username">使用者</string>
        <string name="register_password">密碼</string>
        <string name="register_confirmpassword">確認密碼</string>
        <string name="register_submit">提交</string>
        <string name="register_spinner_text"></string>
        <string name="register_dob">出生日期</string>
        <string name="register_emailaddress">電子郵件地址</string>
        <string name="register_rules"><u>
    
        <string name="register_rulestitle">論壇規則</string>
        <string name="register_dialog_acceptrules">您必須接受論壇規則。</string>
        <string name="register_dialog_dob">您必須輸入你的出生日期。</string>
        <string name="register_dialog_passwordmismatch">您的密碼不匹配。</string>
        <string name="register_dialog_passwordmissing">您必須輸入密碼。</string>
        <string name="register_dialog_emailinvalid">您輸入的電子郵件無效。</string>
        <string name="register_dialog_usernamemissing">您必須輸入使用者名稱。</string>
        <string name="register_dialog_passwordtooshort">您不須使用超過 4 位數密碼
    
        <string name="register_dialog_success">註冊已成功完成。</string>
        <string name="register_dialog_success_moderate">註冊成功,但是,您必須等待
    
        <string name="register_field_missing">請填寫 %s 所需的字段。</string>
        <string name="register_dialog_success_email">註冊完成。請檢查您的電子郵件
    
        <string name="privatemessages_message_sent">訊息已發送。</string>
        <string name="privatemessages_move_success">移動成功。</string>
        <string name="privatemessages_delete_success">郵件已刪除。</string>
        <string name="options_selected_section_text">部分: %s</string>
        <string name="options_selected_category_text">類別: %s</string>
        <string name="options_selected_publish_on_text">發佈於: %s</string>
        <string name="cms_frontpage_tab_text">首頁</string>
        <string name="cms_popular_tab_text">流行</string>
        <string name="cms_categories_tab_text">類別</string>
        <string name="cms_sections_tab_text">部分: %s</string>
        <string name="cms_title_format">文章, %s</string>
        <string name="cms_title_publish_options">文章選項</string>
        <string name="cms_new_article">建立新文章</string>
        <string name="cms_search_title_text">文章, 搜尋</string>
        <string name="cms_post_options_category_text">文章類別</string>
        <string name="cms_post_options_section_text">文章部分</string>
        <string name="cms_post_options_publish_status_text">發佈狀態</string>
        <string-array name="cms_publish_status_array">
            <item>立即發佈</item>
            <item>發佈於</item>
            <item>條款草案</item>
        </string-array>
        <string name="photos_title">照片</string>
        <string name="albums_newalbum_button">新相簿</string>
        <string name="new_album_title">新相簿</string>
        <string name="new_album_created">已成功建立相簿。</string>
        <string name="new_album_description">描述</string>
        <string name="new_album_type">相簿類型</string>
        <string name="new_album_title_hint">標題</string>
        <string name="new_album_submit">提交</string>
        <string-array name="new_album_types">
            <item>公開</item>
            <item>私人</item>
            <item>個人</item>
        </string-array>
        <string name="album_newphoto_button">新相片</string>
        <string name="album_invalid_album_id_error_message">不正確相簿ID</string>
        <string name="album_dialog_new_photo">相簿_對話方塊_新_照片</string>
        <string name="album_new_photo_from_camera_button">用相機拍照</string>
        <string name="album_new_photo_from_library_button">從相簿庫中新增圖片</string>
        <string name="album_upload_title">照片上傳</string>
        <string name="album_upload">上傳</string>
        <string name="album_upload_progress_dialog">正在上傳...</string>
        <string name="album_compress_progress_dialog">壓縮照片...</string>
        <string name="album_upload_caption">標題</string>
        <string name="picture_prev">以前</string>
        <string name="picture_next">下一個</string>
        <string name="picture_comments">評論</string>
        <string name="cms_published_header">由 %1$s 在 %2$s 上發佈</string>
        <string name="global_search_hint">在此處鍵入搜尋內容</string>
        <string name="comment_too_short">你的評論太短了。</string>
        <string name="comments_title_text">評論</string>
        <string name="global_search_search_for">全域_搜尋_搜尋_對於</string>
        <string name="global_search_post_content_type">全球_搜尋_帖子_內容_類型</string>
        <string name="global_search_article_content_type">全球_搜尋_文章_內容_類型</string>
        <string name="global_search_blog_content_type">全球_搜尋_部落格_內容_類型</string>
        <string name="global_search_search_by_username">全局_搜尋_用戶名_搜尋</string>
        <string name="global_search_search_by_keyword">全球_搜尋_通過_關鍵字_搜尋</string>
        <string name="global_search_search_by_tag">全球_搜尋_通過_標籤_搜尋</string>
        <string name="global_search_sort_results_by">全球_搜尋_排序_結果_由</string>
        <string name="global_search_find_post_from_list">全球_搜尋_從_列表中_查找</string>
        <string name="global_search_blogcomments_content_type">全球_搜尋_部落格_評論_內容_類型</string>
        <string name="global_search_query_too_short">請延長您的查詢。</string>
        <string name="global_search_results_title">搜尋結果</string>
        <string name="global_search_options_words_very_common_dialog">您的查詢是一個非常常見的詞,請選擇
    
        <string name="global_search_options_invalid_tag_specified_dialog">您指定了無效標籤。</string>
    
        <string name="profiletab_add_friend_button">新增好友</string>
        <string name="profiletab_new_visitor_message_button">新訊息</string>
        <string name="profile_tab_friends_pending_dialog">您已經發送了好友請求。</string>
        <string name="visitor_message_new_message">新訊息</string>
        <string name="profile_tab_friend_request_sent">朋友請求已發送。</string>
        <string name="visitor_message_sent_success">訊息已發送。</string>
        <string name="blog_upload_progress_dialog">正在上傳...</string>
        <string name="cms_publish_success_dialog">文章已成功發佈!</string>
        <string name="dialog_options_gohome">回家</string>
        <string name="dialog_options_viewblogpost">查看部落格文章</string>
        <string name="dialog_options_viewarticle">查看文章</string>
        <string name="blog_publish_success_dialog">部落格已成功發佈!</string>
        <string name="home_confirm_logout_dialog">確定要登出嗎?</string>
        <string name="comments_disabled">評論未啟用。</string>
        <string name="email_client_prompt">選擇電子郵件應用程式。</string>
        <string name="report_email_disabled_dialog_message">無法回報,電子郵件被禁用。</string>
        <string name="cms_edit_article">編輯文章</string>
        <string name="articles_sections_tab_text">部分</string>
        <string name="pm_move_no_folders">沒有要移動的資料夾。</string>
        <string name="visitor_message_too_short">訊息太短了。</string>
        <string name="post_report_success_dialog">回報已成功發送</string>
        <string name="edit_post_success">已成功發佈編輯</string>
        <string name="invalid_username_password">不正確使用者名稱或密碼</string>
        <string name="pm_recipients_not_found">找不到收件者</string>
        <string name="register_user_name_taken">該使用者名稱已被註測,請重新輸入</string>
        <string name="pm_daily_limit_exceeded">您已超過每天的最大私人訊息數量。 成為網站會員後,此限制將解除。 如果您認為錯誤,請與管理員聯繫。</string>
        <string name="register_email_taken">該電子郵件已註冊,請重新輸入。</string>
        <string name="new_thread_success">已成功建立新主題。</string>
        <string name="reply_thread_success">已成功回覆到主題。</string>
        <string name="adsense_companyname">vBulletin Solutions, Inc.</string>
        <string name="dialog_cancel">取消</string>
        <string name="prefixes_not_supported">不支持帶前綴的論壇!</string>
        <string name="cms_edit_success_dialog">文章編輯成功!</string>
        <string name="new_thread_tag_too_short">您輸入的標籤太短。</string>
        <string name="forum_post_title_exceeds_max">帖子標題太長。</string>
        <string name="forum_post_content_less_than_min">帖子不符合最小長度要求。</string>
        <string name="new_thread_message_too_short">訊息太短了。</string>
        <string name="new_thread_subject_missing">請選擇一個標題</string>
        <string name="thread_first_unread">轉到 "未讀"</string>
        <string name="forum_copy_move_thread_already_in_forum">此主題已存在於該論壇中。</string>
        <string name="thread_title_too_short">請輸入較長的主題標題</string>
        <string name="blogs_by_username_will_be_published_on_tag">通過 %1$s; 將在 %2$s 上發表</string>
        <string name="cms_publish_title_empty">您必須提供標題。</string>
        <string name="cms_publish_message_empty">您必須提供文章正文。</string>
        <string name="cms_publish_choose_a_section">請選擇要發佈到的部分。</string>
        <string name="subscribed_list_activity_title">已訂閱的主題</string>
        <string name="thread_refresh">刷新</string>
        <string name="blogs_no_categories">沒有部落格類別。</string>
        <string name="pms_disabled">論壇擁有者已禁用私人訊息。</string>
        <string name="pm_enter_body_text">請輸入訊息。</string>
        <string name="pm_enter_subject_text">請輸入主題。</string>
        <string name="pm_enter_recipients_text">請至少輸入一個收件者。</string>
        <string name="pm_nofolders">您尚未建立任何私人訊息收件夾。</string>
        <string name="forum_password_dialog">輸入論壇密碼</string>
        <string name="album_empty">此相簿不包含任何照片</string>
        <string name="no_friends">這裡似乎沒有任何東西</string>
        <string name="avatar_disabled">無法上傳頭像,頭像被禁用。</string>
        <string name="thread_prefix_required">這個論壇需要一個主題前綴。</string>
        <string name="profile_sendpm_button">發送訊息</string>
    
        <!-- *** new, untranslated strings *** -->
        <string name="thread_last_post">上一篇文章</string>
        <string name="options_selected_publish_now_text">立即發佈</string>
        <string name="dialog_select_filter">選擇篩選器</string>
        <string name="dialog_select_content_type">選擇內容類型</string>
    
        <!-- Facebook connect integration -->
        <string name="login_link_facebook_account">您的 Facebook帳號帳未與 %1$s 帳號關聯。如果您已經有一個 %1$s ,您可以登錄並將帳號連結,或者您可以註冊和連結一個新的 %1$s 帳號。如果您不想連結您的 Facebook 帳號,請按 Facebook 登出按鈕。</string>
        <string name="register_dialog_facebook_already_linked">您的 Facebook 帳號已與您的 %s 帳號連結,您是否希望自動登錄?</string>
        <string name="register_dialog_facebook_linked">您的 Facebook和 %s 帳號已成功連結。</string>
        <string name="facebook_already_linked_withanother">您的 Facebook 帳號已與其他帳號連結。請使用其他 Facebook 帳號。</string>
        <string name="unable_to_link_facebook_account">無法連結 Facebook 帳號。</string>
    
    
        <!-- Activity stream -->
        <string name="main_menu_activity_stream">活動</string>
        <string name="main_menu_all">全部</string>
        <string name="username_created_article">建立文章</string>
        <string name="username_commented_on_article">對文章的評論</string>
        <string name="username_replied_to_a_thread">回覆到主題</string>
        <string name="username_started_a_thread">開始一個主題</string>
        <string name="username_posted_a_visitor_message_on">在 %s 的個人資料上張貼一個訪客留言</string>
        <string name="username_created_a_blog_entry">建立一個部落格文章</string>
        <string name="username_commented_on_a_blog_entry">評論部落格文章</string>
        <string name="username_created_an_album">建立一個相簿</string>
        <string name="username_added_photos_to_album">新增 %s 照片到相簿</string>
        <string name="username_uploaded_a_photo">上傳的照片</string>
    
        <string name="home_content_type_option_photos">照片</string>
        <string name="activity_stream_filter_button">篩選器</string>
        <string name="activity_stream_title_text">活動</string>
        <string name="activity_stream_reply">%s 回覆</string>
        <string name="activity_stream_replies">%s 回覆</string>
        <string name="activity_stream_view">%s 查看</string>
        <string name="activity_stream_views">%s 查看</string>
    
        <string name="activity_stream_done">完成</string>
        <string name="activity_stream_recent">最近</string>
        <string name="activity_stream_popular">流行</string>
        <string name="activity_stream_subscribed">訂閱</string>
    
        <string name="forum_quick_reply">快速回覆</string>
        <string name="cms_page_button">頁面</string>
    
        <string name="main_menu_search">搜尋</string>
        <string name="unable_to_upload_video">無法上傳影片。請再試一次。</string>
        <string name="no_linked_youtube_account">無法上傳影片。沒有連結的 Youtube 帳號。</string>
    
        <string name="attachment_watch_on_youtube">在 Youtube 上觀看此內容</string>
    
        <string name="insert_button">插入</string>
        <string name="click_to_select_file_to_upload">點擊選擇要上傳的檔案</string>
        <string name="cant_access_file">無法訪問文件 %s 。</string>
        <string name="file_empty">您必須選擇一個檔案。</string>
        <string name="upload_button">上傳</string>
    
        <string name="invalid_username_too_short">使用者名稱太短。</string>
        <string name="invalid_username_too_long">使用者名稱太長。</string>
        <string name="forum_threads_and_posts_forums_tag">%1$d 主題, %2$d 帖子</string>
        <string name="comment_too_long">你的評論太長。</string>
        <string name="new_thread_tag_too_long">您輸入的標籤太長。</string>
        <string name="new_thread_tags_too_many">您輸入的標籤太多。</string>
        <string name="new_thread_tag_common">您輸入的標籤是常用字。 請更改或刪除它。</string>
        <string name="register_parentemail">家長/監護人 電子郵件</string>
        <string name="register_must_be_13_and_above">您必須年滿13歲才能註冊此論壇。</string>
        <string name="pm_wait_try_again">請稍後,再試一次</string>
        <string name="pm_invalid_recipient">收件人無效</string>
        <string name="pm_report">回報</string>
        <string name="pm_report_prompt">原因</string>
    
        <!-- v1.5 strings -->
    
        <string name="ignoreduser_message_hidden">此訊息被隱藏,因為 %s 位於您的忽略清單中。</string>
        <string name="profile_edit_button">編輯</string>
        <string name="profile_edit_profile_title">編輯個人資料</string>
        <string name="pm_message_toolong">您的訊息太長。</string>
        <string name="new_thread_message_too_long">訊息太長。</string>
    
        <!-- v1.11 strings -->
        <string name="click_to_view_attachment">&lt;按一下查看附件&gt;</string>
        <string name="login_cant_link_facebook_account">您的 Facebook 帳號尚未與 %1$s 帳號相關聯。 出於安全原因,請訪問 %2$s 網站將您的 Facebook 帳號與 %1$s 帳號相關聯,然後您就可以開始在移動應用上使用此功能。 您的 Facebook 帳號現在將退出。</string>
        <string name="notification_subscription_message_single">%1$s 在您的訂閱上發布了帖子: %2$s</string>
        <string name="notification_subscription_message_multiple_others">%1$s 和 %2$s 其他人在您的訂閱上發布了帖子: %3$s</string>
        <string name="notification_topicreply_message_single">%1$s 回覆 %2$s</string>
        <string name="notification_topicreply_message_multiple_others">%1$s 和 %2$s 其他人回覆 %3$s</string>
        <string name="button_view_poll_results">查看投票結果</string>
        <string name="button_vote">立即投票</string>
        <string name="button_go_back_and_vote">回到投票</string>
        <string name="number_of_votes">%s 票</string>
    
        <!-- v1.16 strings-->
        <string name="notification_flag_post_multiple_others">%1$s 和 %2$s 其他標記的 %3$s 原因: %4$s</string>
        <string name="notification_flag_post_single">%1$s 已標記 %2$s 原因: %3$s</string>
        <string name="date_time_picker_ok"></string>
        <string name="date_time_picker_cancel">取消</string>
        <string name="flag_moderate">審核</string>
        <string name="flag_delete">刪除</string>
        <string name="flag_open">打開</string>
        <string name="flag_close">關閉</string>
        <string name="flag_confirm_dialog_message">確定要刪除嗎?</string>
        <string name="flag_no_flag_selected">請選擇回報標誌</string>
        <string name="no_title">無標題</string>
    
        <!-- v1.18 strings-->
        <string name="cld_calendar">日曆</string>
        <string name="cld_list">清單</string>
        <string name="save_event">儲存到裝置</string>
        <string name="save">儲存</string>
        <string name="flag_no_event_selected">請選擇活動</string>
        <string name="ban_user">禁止使用者</string>
        <string name="user_is_banned">使用者被禁止</string>
        <string name="ban_reason">輸入原因 (可選)</string>
    
        <string name="select_banned_usergroup">選擇被禁止的使用者群組</string>
        <string name="please_select_banned_usergroup">請選擇被禁止的使用者群組</string>
        <string name="title_activity_sub_comment_list">子目錄</string>
    
    
        <!-- v1.19 -->
        <string name="comment_title">評論</string>
        <string name="report_reason">輸入原因</string>
    
        <string name="notification_topicreply_thread_comment_multiple_others">%1$s 和 %2$s 其他人評論了您的主題: %3$s</string>
        <string name="notification_topicreply_thread_comment_single">%1$s 對您的主題發表了評論: %2$s</string>
    
        <string name="notification_topicreply_comment_multiple_others">%1$s 和 %2$s 其他人對您在主題中的回覆發表了評論: %3$s</string>
        <string name="notification_topicreply_comment_single">%1$s 對您在主題中的回覆發表了評論: %2$s</string>
    
    </resources>
    附加的文件
Working...
X